Category Archives: Alumni devar Torah

Wages for Sages

This week’s alumni Dvar Torah is by Rivital Singer

Parshat Korach ends with the laws of Truma and Maaser. The passuk on Maaser says: ”וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל-מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה חֵלֶף עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר-הֵם עֹבְדִים אֶת-עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד”. We are to give the Leviim a tenth of our produce in return for the work they do in Ohel Moed. This halacha implies that we have a communal obligation to pay our spiritual leaders and teachers for their services. Despite this, there are discussions in a few different places in the gemara regarding whether or not one should be allowed to accept payment for teaching Torah. What is the difference between the work of the Leviim and the work of Rabbinic figures in the time of Chaza”l?

One possibility is that the work of the Leviim is a more encompassing job as a spiritual leader, and therefore they need to be paid so they can devote all their time to serving their community without having to worry about making a living on the side. My only problem with this answer is that it seems to imply that other people who teach Torah aren’t granting a communal service which requires a similar devotion of their time. We know that many of Chazal had other jobs, meaning it must be possible, but in my opinion, the question remains as to whether or not that’s the ideal situation. Should the people in charge of passing the Torah on not spend most of their time making sure to do so in the best way possible?

Another possibility is that it’s the difference between Am Yisrael living as an autonomic united group, as opposed to being dispersed in the diaspora. When we have our own leadership and are living under halakhic law we can designate people in our community to dedicate themselves to being the spiritual leaders of our community. Those people also have a specific God-given role in our day to day lives. In the diaspora, there is no need for a spiritual leader with an all encompassing job. Many of the jobs of the Leviim are not relevant with no Beit Mikdash, and the other spiritual needs that arise in the absence of the Beit Mikdash are dealt with in a more individual fashion. This answer also doesn’t fully satisfy me, because we see in our own communities the roles that rabbis working in communities or as teachers in yeshivot take on and they usually require high levels of dedication and a lot of time.

One final response I’ve heard was that Chaza”l didn’t want the people teaching (and deciding) Torah and halacha to be paid, out of a fear that they wouldn’t be connected to the community. It is impossible to correctly teach halacha if you’re unaware of what’s going on in your community. If you don’t have a job like everyone else, and don’t need to be out in the streets talking to people, you won’t know their struggles and won’t be able to teach Torah in the most relevant way for your disciples. The question that remains is why don’t we require the same of the Leviim. I don’t have a perfect answer, but maybe this is the reason that the Leviim have no nachala in Eretz Yisrael. They are dispersed among the different shvatim so that they won’t be able to create a closed off community and will be forced to be connected with the people and their struggles and desires.

Of course I don’t mean to say that today’s spiritual leaders should not accept pay for the very important work they do, but I do think that having the Torah community constantly remind itself to be connected to the world around it can only elevate us and our Torah learning to higher levels.

Shabbat Shalom

Rivital Singer (Midreshet Avigayil 2015) lives on Kibbutz Maale Gilboa and is currently finishing shana bet at Lindenbaum before drafting into the IDF education force this summer.

Leave a comment

Filed under Alumni devar Torah, Uncategorized

The Idolatry of the Leaders

This week’s alumni Dvar Torah is by Judah Kerbel

The Thirteen Middot of Mercy appear for the second time in this week’s parshah, after the sin of the Spies (chet ha-meraglim).  They appeared the first time when G-d taught Moshe how to pray after the sin of the Golden Calf (chet ha-egel). In selichot, we recite the version of the Middot from Shemot, but follow them by citing verses from both episodes. There are many other textual and thematic commonalities. In both cases, G-d reacts with anger. He threatens to destroy the entire nation save Moshe, whom he plans to make into a great nation (וְאֶעֱשֶׂה אוֹתְךָ לְגוֹי גָּדוֹל – Shemot 32:10; Bamidbar 14:12). Moshe intervenes, attempting to persuade G-d that doing so would diminish G-d’s standing among other nations, who will assume that G-d is weak for the inability to handle this nation (Shemot 32:12; Bamidbar 13-16). All this suggests that the two sins have something fundamental in common. Yet, at first glance, the Golden Calf is a paradigmatic transgression of idolatry, while the sin of the spies relates to ingratitude or lack of faith in G-d’s promises.  What is the link between them?

Let’s start by comparing the presentation of the Attributes in each episode.

שמות פרק לד, ו-ז

וַיַּעֲבֹר יְקֹוָק עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא יְקֹוָק יְקֹוָק אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶת: נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים נֹשֵׂא עָוֹן וָפֶשַׁע וְחַטָּאָה וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה פֹּקֵד עֲוֹן אָבוֹת עַל בָּנִים וְעַל בְּנֵי בָנִים עַל שִׁלֵּשִׁים וְעַל רִבֵּעִים:

במדבר פרק יד, יח

יְקֹוָק אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד נֹשֵׂא עָוֹן וָפָשַׁע וְנַקֵּה לֹא יְנַקֶּה פֹּקֵד עֲוֹן אָבוֹת עַל בָּנִים עַל שִׁלֵּשִׁים וְעַל רִבֵּעִים:

The LORD! the LORD! a God compassionate and gracious, slow to anger, abounding in kindness and truth, extending kindness to the thousandth generation, forgiving iniquity, transgression, and sin; yet He does not remit all punishment, but visits the iniquity of parents upon children and children’s children, upon the third and fourth generations” (Shemot 34:6-7, trans. Sefaria) ‘The LORD! slow to anger and abounding in kindness; forgiving iniquity and transgression; yet not remitting all punishment, but visiting the iniquity of fathers upon children, upon the third and fourth generations’ (Bamidbar 14:18, trans. Sefaria).

In Bamidbar, G-d’s name יקוק is invoked only once, not twice as in Shemot.  The version in Bamidbar also fails to mention that G-d extends kindness to the thousandth generation.  What explains these changes?

The Talmud explains that the doubled יקוק represents G-d’s mercy both before and after sin (Rosh Hashannah 17b). Rosh (Rosh HaShanah 1:5) asks: Why would we need mercy before sin?

Rosh answers that with regard to the sin of idolatry, G-d considers the thought of idolatry along with the action as one, G-d and punishes both.  Therefore, there is the need for mercy even before the act of idolatry, when it is still merely a thought. Rabbi Meir Simcha of Dvinsk (Meshekh Chokhma) derives that mercy-before-sin is not needed in our parshah, as the sin of the Spies was not idolatry.

Yet, on the basis of our selichot practice, I would like to suggest that there is an aspect of idolatry involved in our parshah as well. The Gemara states that one who lives outside Eretz Yisrael is as if he worships idolatry (Ketubot 110b). (Throughout history, Jews have lived outside Eretz Yisrael due to the circumstances of exile; I do not intend to weigh in here on the issue of contemporary aliyah).  B’nei Yisrael were on the brink of entering Eretz Yisrael, yet not only did they shun the opportunity to enter the land, but they actively requested to return to Egypt (Bamidbar 14:3). In fact, the ma’apilim, those who tried later to enter the land, confessed their sin of desiring to return to Egypt (Rashi, 14:40). Implicit in this rejection of the land, in the eyes of G-d, is a rejection of G-d on the whole. G-d sees their outcry as a lack of recognition of all the miracles performed on their behalf, as in the Golden Calf episode (14:11). If the reaction of B’nei Yisrael in this episode is not itself idolatry, it entails a denial of G-d on the highest level, perhaps as if it were idolatry.

Note that while G-d forgives B’nei Yisrael after they build the golden calf, we do not achieve full forgiveness here. Perhaps earlier, they were still a young nation, and it was their first major mishap. but, as put by Rabbi Menachem Liebtag, this was the straw that broke the camel’s back.

An additional difference between the Middot brings to light a different explanation. Ramban (Bamidbar 14:17) explains that the phrase notzer chesed la-alafim, extending kindness to the thousandth generation, is not applicable here because Moshe cannot invoke the merits of the patriarchs on behalf of B’nei Yisrael. In Ramban’s words, “they rebelled against their ancestors and did not desire the gift that their ancestors greatly chose.” B’nei Yisrael could not be fully forgiven, especially with regard to Eretz Yisrael, because they were unable to embrace the most significant gift from G-d, that which had been the end-goal for our nation’s development from the time of Avraham Avinu. By rejecting such a significant aspect of the covenant that G-d made with the patriarchs, perhaps they were rejecting their connection with G-d on a larger scale, a further aspect of near-idolatry.

Wherever we may be for whatever reason, as we recently celebrated the 50th anniversary of the reunification of Yerushalayim and will soon celebrate the State of Israel’s 70th year of independence.   May we continue to recognize the miracles G-d has performed for us in recent decades and see the positive in that which happens in Eretz Yisrael.

Judah Kerbel (SBM 2015) is completing his third year at RIETS. He is also enrolled at the Bernard Revel Graduate School, concentrating in medieval Jewish history and the Ferkauf School of Psychology/RIETS certificate program in mental health counseling. He served as a rabbinic intern at The Roslyn Synagogue this past year.

Leave a comment

Filed under Alumni devar Torah, Uncategorized

Taking Initiative: Rut’s Place Among the Mothers of Tanach

This week’s alumni Dvar Torah is by Dina Kritz

Towards the end of Megillat Rut, the people of Bet Lechem bless Boaz that his new wife should be like some of the women at the beginning of Jewish history.

וַיֹּאמְרוּ כָּל-הָעָם אֲשֶׁר-בַּשַּׁעַר וְהַזְּקֵנִים עֵדִים יִתֵּן ה’ אֶת-הָאִשָּׁה הַבָּאָה אֶל-בֵּיתֶךָ כְּרָחֵל וּכְלֵאָה אֲשֶׁר בָּנוּ שְׁתֵּיהֶם אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל… וִיהִי בֵיתְךָ כְּבֵית פֶּרֶץ אֲשֶׁר-יָלְדָה תָמָר לִיהוּדָה מִן-הַזֶּרַע אֲשֶׁר יִתֵּן ה’ לְךָ מִן-הַנַּעֲרָה הַזֹּאת:

All the people at the gate and the elders answered, “We are witnesses. May G-d make the woman who is coming into your house like Rachel and Leah, both of whom built up the House of Israel..And may your house be like the house of Perez whom Tamar bore to Judah—through the offspring which G-d will give you by this young woman.”

What’s so special about these three women, Rachel, Leah, and Tamar, that the city hoped Rut would be like them? Further, is it a blessing to be compared to three women who faced trying times?

Perhaps the people saw something in Rut’s actions and journey which reminded them of their foremothers. After all, they too left their father’s home in another land. When Yaacov informed them that he wanted to return to Canaan, both because he felt a growing distance between himself and Lavan and because he had received a vision from G-d telling him to return, they readily agreed, stating that they too felt unwanted in Lavan’s home, and ended their response, “Now, do everything that G-d has told you to do.” They wanted Yaacov to listen his deity and they were simultaneously done with living in a home in which they barely counted. They packed up and left their father, their people, and their culture (and, presumably, their religious beliefs) to follow a person they loved to a foreign land, just as Rut would do hundreds of years later.

The Iggeret Shmuel writes that because the elders recognized a similarity between Rut and the two mothers, they blessed Boaz that “all that Rachel and Leah had built, Rut should also merit to build,” i.e., the Jewish people. They blessed Boaz that Rut’s entire life and legacy should echo Rachel and Leah’s, not only her entry into the land and nation.

Here is an explanation for the first part of the blessing. Additionally, it’s wonderful to tell a woman who has just become Jewish that she will hopefully become just like the matriarchs. But why does the Megillah mention Tamar? There is no reason for the blessing not to read “may your house be like the house of Peretz the son of Yehuda.” And it seems strange to hope that the birth of Boaz and Rut’s children will be like the birth of Yehuda and Tamar’s children, who were conceived under very uncomfortable circumstances.

However, the commentators suggest that Tamar’s actions are the very reason for her appearance here. The previous night, Rut had come to Boaz’s threshing floor, laid at his feet, and asked him to fulfill his role as the family redeemer (and give her a child). Several commentators even propose that the elders mentioned Tamar to a worried Boaz as proof that Rut’s actions were praiseworthy, and not shameful or improper. As the Gishmei Bracha writes:

“אשר ילדה תמר ליהודה”: יתכן דהעלו עתה לפני בועז את זיכרון תמר ויהודה כדי לחזק רוחו, כי אולי צר לו על האופן הבלתי נימוסי שנתקרבה רות אליו. זכרו לו את תמר, שגם היא נתקרבה ליהודה באופן בלתי נימוסי, אך מפני שהיתה כוונתה לשמים היה זרעה קודש וברכה לבית ישראל, וכן יעלה ברות.

“Whom Tamar bore to Yehuda”: It’s possible that [the witnesses and the elders] reminded Boaz of Tamar and Yehuda at this moment to encourage him [literally, to strengthen his spirit], because perhaps he was concerned about the manner in which Rut had come to him. They reminded him of Tamar, who had also come to Yehuda in unusual/irreligious manner, but because she had had proper intentions, her descendants brought holiness and blessing to Israel, and so too should Rut’s descendants.

Perhaps, as Ralbag writes, they saw a similarity between Tamar’s and Rut’s lives, just as they had seen a similarity between Rut’s journey and Rachel and Leah’s journey.

“ויהי ביתך כבית פרץ”: ברכוהו בברכת אביהם פרץ שבא מתמר לסבה מתדמה לזו:
“May your house be like the house of Peretz”: They blessed him with the blessing of their father Peretz, who had been born from Tamar for a similar reason.

I’m not certain whether Ralbag means a similar situation or a similar reason when he uses the word סבה. I would like to interpret his interpretation as a sign the people of Bet Lechem saw what Tamar and Rut both believed they had to do. In each case, a woman who was stuck, without a husband or child, took initiative. Tamar decided to stop waiting for the day Yehuda might marry her to Shelah, and Rut decided to go to the field to glean, and then carefully chose her words when she followed Naomi’s advice and went to ask Boaz to marry her.

Rachel and Leah also took initiative; albeit in a less problematic manner. In addition to actively choosing to follow Yaacov, Rachel tried to become pregnant and Leah strove to build a relationship with her husband (and her call to Yaacov to come into her tent one night seems to have produced her three youngest children). Perhaps the people thought it appropriate to compare Rut to Rachel, Leah, and Tamar because they had created Bnei Yisrael through active decisions: Rachel and Leah left their home to allow Yaacov and his sons to start off in Canaan, and Tamar acted (and risked her life) to give birth to the David’s ancestor, and Rut continued Peretz’s line.

I do not believe that the point of Megillat Rut or the point of reading it on Shavuot is to portray active women in Jewish history, but I do believe it’s an important point to keep in mind. As we read the Megillah and as we accept the Torah once again, we should follow the example of these four women and chose to take initiative, not only in marriage but in all aspects of life. Judaism is a religion which requires active participation, and we should be like Rut, who actively brought about her marriage to Boaz but also actively chose to leave the past behind and become part of our nation.

Dina Kritz (SBM ‘15) is a participant in Matan’s Bellows Eshkolot Educators Institute for Tanakh and Jewish Studies.

Leave a comment

Filed under Alumni devar Torah

With Distinction: Egyptian Exodus and the Levitical Letter of the Law

This week’s alumni Dvar Torah is by Rabbi Shlomo Zuckier

Throughout Sefer Vayikra, including several times in this week’s double Parsha, we find an invocation of the Exodus to justify certain laws. To give one example:

ויקרא פרק כה

:לה) וְכִֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָ֥טָה יָד֖וֹ עִמָּ֑ךְ וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ בּ֔וֹ גֵּ֧ר וְתוֹשָׁ֛ב וָחַ֖י עִמָּֽךְ)

:לו) אַל־תִּקַּ֤ח מֵֽאִתּוֹ֙ נֶ֣שֶׁךְ וְתַרְבִּ֔ית וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ וְחֵ֥י אָחִ֖יךָ עִמָּֽךְ)

:לז) אֶ֨ת־כַּסְפְּךָ֔ לֹֽא־תִתֵּ֥ן ל֖וֹ בְּנֶ֑שֶׁךְ וּבְמַרְבִּ֖ית לֹא־תִתֵּ֥ן אָכְלֶֽךָ)

:לח) אֲנִ֗י יְקֹוָק֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים)

Exodus 25

35 And if your brother becomes poor, and his means fail, then you shall uphold him: as a stranger and a settler he shall live with you. 

36 Take no interest or profit from him; but fear your God; so that your brother may live with you. 

37 Do not give him your money with interest, nor give him foods for profit. 

38 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God. 

The prohibition against taking financial advantage of one’s impoverished fellow by charging interest appears to be justified by God’s historical role in taking the People of Israel out of Egypt. Later in the Parsha, we find the manumission of an Eved Ivri (25:41-42, 54-55) also justified by the Exodus, and specifically by the fact that we are servants of God, and, as Hazal gloss (bKidd 22b), not slaves of one another. During both the blessings (26:12-13) and the mitigation of the curses (26:44-45) of the curses in Behukotai, again the Exodus is invoked. What is the significance of this oft-repeated assertion?

On the simplest level, the Exodus is part of the foundational covenant of the Jewish People. The Covenant at Sinai may have sealed the theological-national deal, but the special relationship between Israel and God was principally forged when God took Israel out of Egypt. It is of course relevant that the Ten Commandments begin with אנכי ה’ א-להיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים, “I am the Lord your God who took you out of the land of Egypt from the house of slaves.” (Ex. 20:2). See the commentaries on this verse, including Rashi’s very clear note: כדאי היא ההוצאה שתהיו משועבדים לי, “The Exodus is sufficient to subjugate you to me.”

But the reference to the Exodus may offer an additional reason, as well. The Talmud (bBM 61b) has a fascinating and enigmatic comment pertaining to several cases of Egypt invocation, including one in our Parsha:

תלמוד בבלי מסכת בבא מציעא דף סא עמוד ב

אמר רבא: למה לי דכתב רחמנא יציאת מצרים ברבית, יציאת מצרים גבי ציצית, יציאת מצרים במשקלות? אמר הקדוש ברוך הוא: אני הוא שהבחנתי במצרים בין טפה של בכור לטפה שאינה של בכור – אני הוא שעתיד ליפרע ממי שתולה מעותיו בנכרי ומלוה אותם לישראל ברבית, וממי שטומן משקלותיו במלח, וממי שתולה קלא אילן בבגדו ואומר תכלת הוא.

רבינא איקלע לסורא דפרת. אמר ליה רב חנינא מסורא דפרת לרבינא: יציאת מצרים דכתב רחמנא גבי שרצים למה לי? – אמר ליה: אמר הקדוש ברוך הוא: אני הוא שהבחנתי בין טפה של בכור לטפה שאינה של בכור, אני עתיד ליפרע ממי שמערב קרבי דגים טמאין בקרבי דגים טהורין, ומוכרן לישראל.

Babylonian Talmud Tractate Bava Metzia 61b

Rava said: Why did God mention the Exodus from Egypt regarding [the prohibition of] interest (Lev. 25:38); regarding [the commandment] of tzitzit (Num. 15:41); and regarding [the prohibition of unfair] weights and measures (Lev. 19:36)? The Holy One, Blessed be He, said: I am the one who distinguished in Egypt between a drop [of semen] of a [paternal] firstborn and a drop that is not of a firstborn. I will thus take recompense from one who “hangs” his money on a gentile and lends it to a Jew with interest [while the Jew thinks he is in fact borrowing from a gentile]; from one who hides his weighs in salt [at a disadvantage to the customer]; and one who ties kal’ilin (i.e. non-tekhelet blue) to his clothes and says it is tekhelet.

Ravina went to Sura on the Euphrates. Rav Hanina of Sura on the Euphrates asked Ravina: Why did God mention the Exodus from Egypt regarding [prohibited] crawling animals (Lev. 11:45)? [Ravina] said: The Holy One, Blessed be He, said: I am the one who distinguished in Egypt between a drop [of semen] of a [paternal] firstborn and a drop that is not of a firstborn. I will thus take recompense from one who mixes non-kosher fish innards with kosher fish innards and then sells them to a Jew.

Here, the Exodus is invoked not for its historical value in understanding the relationship between God and Israel, but as an attestation to God’s extraordinary powers of distinction. The plague striking the paternal firstborn required not only great lethal power, but also the most precise paternity test known to man. The Exodus, proving this divine quality, can then serve as a cautionary tale for these cases. Do you think it doesn’t matter who is actually lending with interest? Well, it matters to God, and God is capable of finding out fairly easily. Who cares if it’s tekhelet blue or non-tekhelet blue? Can anyone determine if my 1 oz. weight is actually .9 oz.? Aren’t all fish intestines equally abominable? No! God has commanded these laws, and God has the capacity to make extremely fine distinctions, so you had better be careful!

As the Maharal (ad. loc.) puts it:

דברה תורה נגד יצר הרע, שיצרו של אדם גובר עליו לומר מי ידע דבר זה, ועל זה אמר אני הוא שהבחנתי וכו’ במצרים, אני הוא שעתיד להפרע, לפיכך יכוף יצרו [ה]מסית אותו לדבר זה

The Torah is responding to the evil inclination, which overpowers a person, asking “who will know [whether you did the permitted or prohibited action]?” In response to this, God says “I am the one who distinguished in Egypt etc., and I am the one to pay recompense.” Thus the evil inclination will be overcome.

There is a problem here, however. Many more than just these four commandments are occasioned by a mention of the Exodus from Egypt. Is there anything particularly holding them together? Why invoke particularly these four cases? Doesn’t this apparent arbitrariness weaken the claim? Some commentators, wishing to respond to this question, raise the possibility that all of these cases are interpersonal. You might think that you can con others by shaving off weights, hiding the true person behind the loan, or mixing up fish intestines, but God knows and is keeping score. (To a certain extent, this approach is similar to that of the string of Rashis on אני ה’ in Leviticus 19, which includes one of our cases.) This attempt has a major weakness – the case of Tzitzit. Given that the Gemara says nothing of selling these Tzitzit to unsuspecting customers, and only speaks of wearing them, it seems that not all cases are interpersonal and some relate to the and personal-Divine realm. The Maharal offers this rebuttal. But then we are left with our question: why are these the only examples provided?

In a related piece, the Maharal’s offers an answer in a characteristically brilliant disquisition:

חידושי אגדות למהר”ל בבא מציעא דף סא עמוד ב

יציאת מצרים דכתיב בשרצים וכו’. פי’ באלו ד’ מצות נאמר יציאת מצרים ולפי מה שמפרש בגמרא אצל כל חד אני הוא שהבחנתי וכו’ ולפי זה היה גם כן ראוי לכתוב אצל חלב אני הוא שהבחנתי בין טפה של בכור לטפה שאינה של בכור אני שעתיד להבחין מי שמוכר חלב ואמר שהוא שומן וכיוצא בזה וכמעט בכל (ה)מצוה ומצוה היה יכול לכתוב כך, אבל אני אומר כי מיוחדים אלו המצוות להבחנה כי אצל שקצים כתיב להבדיל בין הטמא ובין הטהור נמצא כי מצוה זאת מיוחדת להבדלה, וכן משקל הוא עצמו עשוי להבחין הדבר ששוקל וכן הרבית הוא להבחין ישרא’ דכ’ לנכרי תשיך ולאחיך לא תשיך והנה יש כאן הבדל, וציצית הוא להבחנה כדכ’ וראיתם אותו וזכרתם את כל מצות ה’ ועיקר תכלת הוא ההבחנה כמ”ש מאימתי קורין שמע בשחרית משיכיר בין תכלת שבה ללבן שבה. הרי אלו ד’ מצות הם להבחנה וכאשר יצאו ישראל ממצרים יצאו במדריגה העליונה ששם הבחנת הכל כי הוציא השם יתברך את ישראל ממצרים ולקחם לו לעם ובזה הבדיל השם יתברך בין ישראל לאומות. ולפיכך היה יציאת מצרים ע”י הבחנה עד כי היה מבחין הקדוש ברוך הוא בין טפה לטפה, שהכל היה בהבחנה.

Hiddushei Agadot of Maharal, Bava Metzia 61b

By each of these cases the Exodus from Egypt is mentioned, which the Gemara explains is based on God saying “I am the one who distinguished…” Therefore it would have been appropriate to include the law of prohibited fats: “I am the one who distinguished in Egypt between a drop [of semen] of a [paternal] firstborn and a drop that is not of a firstborn. I will thus take recompense from one who sells forbidden fats and says they are permitted fats!” And almost every commandment could have this [formulation]!? Rather, I think that these commandments are [chosen because they are] particularly focused on distinction. Regarding forbidden crawling animals it says “To distinguish between the impure and the pure” (Lev. 11:47). It emerges that this commandment is particularly focused on distinction. And similarly for weights – [the institution of weights] itself is based on distinguishing the [size of the] item being measured. The prohibition of interest is meant to distinguish Israel, as it says “Charge interest to the gentile, but do not charge interest to your brother” (Deut. 23:21), and here is a distinction! Tzitzit is meant to distinguish, as it says “And you shall see it and remember all the commandments of the Lord” (Num. 15:39). The primary point of tekhelet blue is one of distinction, as it says “From what time can one read Shema in the morning? From the time one can distinguish between its tekhelet blue and its white” (mBer 1:2). These four commandments are all about distinction! And when Israel left Egypt they left on the highest level, of absolute distinction, because God took them out of Egypt and chose them as God’s nation! Thus God distinguished Israel from the nations! Therefore the Exodus from Egypt was accomplished through distinction, to the point that the Holy One, Blessed be He, was distinguishing between every drop [of semen], as everything was distinguished.

The unifying theme among these commandments invoking Egypt is that they are thematically tied to the concept of distinction. It is not that one can imagine cases involving halakhically significant but nearly inscrutable distinctions.  One could likely do that for many commandments. Rather, these commandments are distinct, and therefore chosen by the Talmud, because they are all about distinction: weighing a precise measurement fairly; telling colors apart, separating Kosher from non-Kosher, and distinct economic laws for Jews and non-Jews. So of course the theme of “I am God, the one who distinguished,” will apply. And the Exodus from Egypt is emblematic of distinction beyond just the “Divine DNA test” to find the real firstborn Egyptians. The very process of the Exodus, where God takes Israel out of Egypt, is the greatest distinction one could imagine, and it is the nature of Israel’s chosenness! Of course, this fundamentally separation-based process will then be extremely precise in determining who is a firstborn Egyptian and who is not. The Maharal’s incredible re-reading of the Gemara, then, is complete: The Gemara only discusses symptoms of these four commandments and of the Exodus by finding particular cases of distinction; we are expected to figure out for ourselves that each of these not only are scenarios where minute distinctions may entail, but that their fundamental nature is all about distinction!

The Meshekh Hokhmah adds another piece to this puzzle in understanding the Talmudic passage:

משך חכמה שמות פרק יב פסוק ט

כיון שההשגחה חלה בפרטי פרטיות, תדע כי ישקיף ה’ וירא כל מפעל כל מצעד, ואז דבוק קנין האלקי בעם ישראל, שהוא בן בכורו, וקנה אותם לעבדים. כי פרעה וכל העם מהרו לשלחם מן הארץ, וחיוב כל המצוות תלה השם יתברך בעת הזאת.

Meshekh Hokhmah to Exodus 12:9

Since Divine Providence occurs at a level of such minute detail, one will know that God examines and sees every action and every step. Thus the Divine Acquisition of God’s nation Israel is complete. Israel is God’s firstborn, whom God acquired as a servant, after Pharaoh and his nation tried to speedily send them from the land. God ties the obligation in all commandments to this time [of Egypt].

The precision of these commandments and God’s enforcement thereof is no accident. Aside from encouraging Jews to be meticulous in their observance, it is also an important aspect of Jewish religious identity. God not only distinguished the Egyptian firstborn from their siblings, but also Israel, God’s own firstborn, from the nations. The degree of precision in this providential Divine Distinction defines not only these four commandments with particular focus on exactitude, but the entire Torah, and the relationship between God and Israel along with it.

I will add one short thought to the astute Acharonic assertions. Over the past 2000 years, Judaism has been much maligned as a hyper-legalistic religion, as focusing on the details of the law rather than on the its spirit, losing the forest for the trees. (At times that critique has even convinced Jews to reject their Pharisaic-Rabbinic heritage.) This Gemara and commentaries can be read as very much aware of the critique, and flouting it. As observant Jews, we “own” our attention to detail and hyper-legalism. In fact, we have no choice. We have been chosen by God, a God who applies infinite scrupulousness to every detail and demands from us the same (mutatis mutandis). The polestar of this focus on detail, in fact, is none other than the Exodus, that founding moment, where Israel was distinguished from Egypt. It precedes the law, and is in fact fundamental to what it means to be a Jew, God’s chosen nation! The exact color of our tekhelet and weight of our measures, the exact provenance of our fish guts and our firstborn, the details matter! That is what it means to be a Jew, that is what the Exodus means!

As the Book of Leviticus comes to a close, we can reflect back on the many distinctions that have been made throughout the book – Kosher versus non-Kosher, Israel and the nations, being Kadosh (=distinct) in one’s conduct just like God is Kadosh. The focus on these laws, and all of Jewish law, with its many distinctions and details, is no deviation from the “Big Picture” of the story of Israel’s Exodus and chosenness. In fact, that’s what it’s all about.

Shabbat Shalom!

 

Shlomo Zuckier (SBM ’12) is co-director of the Orthodox Union’s Jewish Learning Initiative on Campus at Yale University and a PhD student in Ancient Judaism at Yale University. Shlomo is a graduate of the Wexner, Tikvah, and Kupietzky Kodshim Fellowships, serves on the Editorial Committee of Tradition, and is a founding editor of Lehrhaus.

Leave a comment

Filed under Alumni devar Torah, Uncategorized

Kedoshim: An Alternate Translation

This week’s alumni Dvar Torah is by Aliza Libman Baronofsky

א וַיְדַבֵּ֥ר ה’ אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר

ב דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם

קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ

כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י ה’ אֱלֹהֵיכֶֽם׃

(1) The LORD spoke to Moses, saying:

(2) Speak to the whole Israelite community and say to them: You shall be kadosh, for I, the LORD your God, am kadosh.

This week’s parsha concerns itself with the concept of Kedusha, which has long been poorly defined and misunderstood by many. It is often translated as “holy,” including in the definition above from Sefaria, that I translated back to “kadosh.” To define kedusha requires further explanation. What is holiness? How do we identify it and how do we strive to achieve it? In proximity to p’rakim 18 (the end of the first of this double parsha) and 20 (the end of the second), we must ask also, in what way is kedusha similar to other aspirations of ours. In particular, purity (tahara) could be conflated with kedusha by juxtaposition (as Rashi does.) However, a close reading of the text creates room to suggest that these two concepts are distinct.

The first and most important clue that we have to build an understanding of the word “קדוש” is Hashem’s assertion that He is קדוש – thus, to be קדוש, we must emulate Him.

Our early commentators go in a different direction. As alluded above, Rashi says that to be kadosh, we must stay away from forbidden sexual relationships. He brings proof quotes from Vayikra 21 (i.e. not our parsha, but a later one) making the connection between sexual relationships and kedusha.

Another famous approach to this concept of Kedusha is Nachmanides’s assertion that “קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ” requires us to enjoy earthly pleasures in moderation. He specifically refers to food, wine and sexual relations, but uses the term “מעט” or “to minimize” when he refers to limiting one’s sexual relations and wine consumption: “ימעט במשגל” and “ויקדש עצמו מן היין במיעוטו”.

While Ramban’s approach is reasonable and logical, it does not fit well with the opening line: קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י ה’ אֱלֹהֵיכֶֽם׃”.

God, a non-corporeal being, may wish for us to moderate our pursuit of physical pleasures, but since he does not pursue physical pleasures, in doing so, we are not emulating him directly.

Another difficulty with these approaches is that the pasuk seems to function as an introduction to perek 19, but their comments don’t reflect the content of the perek. (Most of it is not about physical pleasures.) It is hard to suggest that 19:1-2 are a conclusion to perek 18 – perek 19 starts both a new parsha as well as a new “וַיְדַבֵּ֥ר” statement, which indicates the text is not necessarily connected to the text that preceded it. Arguably, these commentaries could still believe that 19:1-2 are standalone verses or verses that reflect the content of the second half of perek 20. The simplest meaning of the text, however, would seem to suggest that these psukim are in fact an introduction to the whole perek, a motley collection of laws that we must understand in order to pursue the kedusha imperative.

Many have noticed that this perek bears extensive resemblance to the Aseret Ha’Dibrot – the Decalogue – and sought meaning from that repetition. Rashi and many of his predecessors believed that a text could only be repeated for very specific reasons; generally, it was to add extra details (as Rashi spells out in Deuteronomy 15:12 among other places.) The Decalogue connection was noted in Vayikra Rabbah 24:5, and is discussed extensively in Nehama Leibowitz’s “New Studies in Vayikra” (pp. 271-276), and in articles by Rabbi Menachem Leibtag (http://tanach.org/vayikra/kdosh/kdoshs1.htm) and Rav Yair Kahn. (“Be Holy, for I Hashem am Holy” from the Yeshivat Har Etzion Virtual Beit Midrash.) However, it remains that we must ask how the rest of the perek teaches us what it means to be kadosh.

To sharpen our question, we can return to the second question: in what way does perek 19 differ from prakim 18 and 20’s long lists of forbidden sexual relationships and their punishments? Note that the word kadosh does not appear in perek 18 (which is why Rashi must go to another parsha to find the two concepts eventually connected.) Instead, variations of the word “טמא” – impure – appear 6 times in verses 24-30. The opposite of impure is of course טהור – pure. Perhaps, in placing perek 19 in the center of two p’rakim that elaborate on the long list of forbidden sexual relationships, the Torah is suggesting that Kedusha is not just the absence of sexual impurity, but also requires more from us. Rav Yair Kahn uses this sandwiching to suggest a hierarchy: טמא is the lowest level, followed by the neutral טהרה, but to achieve the highest level, we must contribute positively to the world by acting in a manner that embodies kedusha.

First and foremost, we must be kadosh by following the strictures of the Covenant at Sinai – namely, the Ten Commandments – which were introduced to us in Shmot 19:5-6 using the language of Kedusha:

וְאַתֶּ֧ם תִּהְיוּ־לִ֛י מַמְלֶ֥כֶת כֹּהֲנִ֖ים וְג֣וֹי קָד֑וֹשׁ

“You shall be for me a kingdom of Cohanim and a Kadosh nation.”

But wait! There’s more. It is not enough to keep the Decalogue – we must also keep the other laws mentioned in Parshat Kedoshim. So which commandments in Parshat Kedoshim are not explicitly connected to the Decalogue? Here is a potential, and perhaps only partial, list: (All are prohibitions unless otherwise noted.)

  1. Piggul – The commandment not to sacrifice an offering with the intention of eating it after the allowed time. (19:5-8)
  2. Peah and Leket – The commandments to leave a corner of your field and dropped sheaves and grapes for the poor. (19:9-10)
  3. The requirement to pay your day-laborer on time (19:13).
  4. Cursing the deaf and putting a stumbling block before the blind. (19:14)
  5. Acting justly in court cases (19:15)
  6. Tale-bearing (19:16)
  7. Standing idly by when another’s blood is being spilled (19:16).
  8. Vengeance (19:18)
  9. Forbidden mixtures (19:19)
  10. Orlah – not eating from a new fruit tree until its fifth year (19:23-25)
  11. Eating blood, necromancy (19:26, 19:31)
  12. Shaving the corners of one’s head and face (19:27)
  13. Cutting or tattooing your flesh (19:28)
  14. Appropriate treatment of the elderly and strangers (19:32-34)
  15. Using honest weights and measures (19:35-36)

I will leave it to the halachists to enumerate the boundaries of these ethical imperatives and instead focus on the whole, which is clearly more than the sum of its parts. What does it take to be kadosh? Everything! The way we groom our bodies, the clothing we wear and our sexual activities are mentioned briefly, overwhelmed by the number of commandments legislating the way we interact with others. Whether we are employers, jurists, farmers, merchants, we must heed these details in our daily interactions – taking care to treat others ethically in financial dealings, to avoid taking advantage and to refrain from gossip. This is emulating God, who deals with honesty and care with all of His creations, who embodies justice and truth.

So how to translate Kadosh? Perhaps “designated for a special purpose” just as the Kadosh space of the Tabernacle is designated for the service of the Lord. Shabbat kodesh is a time designated for the service of God; a man is mekadesh his wife so they are designated to be in a distinct, exclusive relationship much as Hashem was mekadesh our whole nation in an exclusive relationship with Him.

The second last pasuk  in our parsha states:

וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָד֖וֹשׁ אֲנִ֣י ה’ וָאַבְדִּ֥ל אֶתְכֶ֛ם מִן־הָֽעַמִּ֖ים לִהְי֥וֹת לִֽי׃

Consider translating it as follows:

You shall be kadosh (designated) to Me, for I the LORD am kadosh, and I have set you apart from other peoples to be Mine. 

Of course we are not kadosh without a purpose. Our kedusha comes with an imperative: to act as He does, to create a world of people who engage in just and righteous conduct, and in doing so glorify His name.

Aliza Libman Baronofsky (SBM ’06) is a teacher of math and Tanach. She currently resides in Aspen Hill, MD and teaches at the Charles E. Smith Jewish Day School. You can read her blog posts at www.chumashandmath.blogspot.com.

Leave a comment

Filed under Alumni devar Torah

The House That Was?

This week’s alumni Dvar Torah is by Tuvy Miller

Sanhedrin 71a cites Tannaitic positions in three contexts as declaring that a law in the Torah was never intended to be implemented.  The first is Rabbi Shimon regarding the Rebellious son:

וכי מפני שאכל זה תרטימר בשר ושתה חצי לוג יין האיטלקי אביו ואמו מוציאין אותו לסקלו? אלא לא היה ולא עתיד להיות, ולמה נכתב – דרוש וקבל שכר

Because he ate a tartimar of meat and drank half a log of Italian wine, his father and mother take him out for stoning?  Rather, he never was and never will be.  So why was it written?  Expound it and receive reward.

The other contexts are the ir ha-nidachat (idolotrous city) and bayit ha-menuga (“leprous” house).

R. Shimon’s position regarding the Rebellious Son has become a touchstone for discussions of morality and halakha.  Did moral concerns motivate him to legislate the law of the law out of existence? [1] Those who oppose this reading of R. Shimon [2] often point to the bayit ha-menugah.  There is nothing morally objectionable about it, and yet it is read out of existence! This proves that moral concerns are not necessary to achieve that result, and therefore perhaps the positions regarding ben sorer u-moreh and ir ha-nidachat were also not motivated by moral concerns.

Methodologically, this argument rests on solid ground.  But it does not seem compelling enough to categorically reject the possibility [3] that we should instead look for a moral issue in the case of the bayit ha-menuga  (BHM). [4] This perspective has not, to my knowledge, been adequately explored.

The Torah clearly limits the law of the BHM to the Land of Israel and to Jewish-owned homes. The former emerges quite clearly from the opening verses of the Torah’s treatment “when you enter the Land of Cana’an…” and is even clearer in the Tannaitic sources. [5] In that same verse, the word אחוזה is emphasized in relation to the land and ultimately to the house under discussion. This indicates an additional level of understanding-not only is this law limited to the Land of Israel, it is directly tied to Am Yisrael’s conquest and settling of the Land. [6]

The exclusion of non-Jewish homes derives from בית ארץ אחוזתכם, meaning that the homes must be Jewishly owned in order to become BHM. Based on Sifra and Vayikra Rabbah, Rashi adds a twist to this discussion that I believe will be crucial to our analysis:

ונתתי נגע צרעת – בשורה היא להם שהנגעים באים עליהם, לפי שהטמינו אמוריים מטמוניות של זהב בקירות בתיהם כל ארבעים שנה שהיו ישראל במדבר, ועל ידי הנגע נותץ הבית ומוצאן

This was an announcement to them that these afflictions would come upon them, because the Amorites concealed gold treasures in the walls of their houses during the Jews’ forty year sojourn in the desert and because of the affliction, they would tear down the house and find them (the treasures).

This explanation contends that BHM could only occur with a house that had previously been owned by non-Jews and presumably only as long as such houses existed in the land. [7] Ironically, even though such a house would generally not qualify as a BHM, once conquered it is the only structure that qualifies. [8]

Let us consider for a moment how the Tosefta’s assertion of לא היה ולא עתיד להיות would respond to this understanding of tsara’at. One might say that the two are incompatible because Rashi’s approach assumes as a matter of course that the Jews would actually find this gold, while the Tosefta believes BHM would never occur. Thus the Tosefta would likely not countenance Rashi’s conception of tsara’at ha-bayit.  However, the Tosefta could claim that since we do not see instances where the Jews actually uncovered this gold, Rashi’s position is still tenable as a theoretical Midrashic explanation. If the Tosefta is motivated by some moral concern in asserting לא היה ולא עתיד להיות, then it would now have to maintain that within Rashi’s understanding. It is this possibility that I would like to further examine.  

I contend that if faced with Rashi’s reading, the Tosefta would claim that the reason BHM “never was and never will be” is because it is inconceivable that, having ordered us to wipe out the Canaanite nations, the Torah would reward the Jews with their homes and possessions. In other words, while it may have been necessary, though not morally neutral, to attack these nations in order to take hold of the Land, the Jews had to remember the moral cost of what they had done and could not allow the newfound spoils to dim the memory of the battles. While the Jews would find booty upon their arrival, God did not want that to become the focus of the campaign, nor did He want it to derail the establishment of a just and moral society.

I would like to further elaborate upon this contention regarding an aversion to benefitting from the spoils of war to show that Tanakh’s perspective on this is complex. Throughout Tanakh, there are a number of instances where there are war narratives that discuss spoils, as well as some legal/philosophical sections. We will briefly examine several of them, though a more thorough analysis will be needed at a later date.

The first example in our exploration is the story of Avraham and the king of Sedom. After defeating the four kings, saving Lot and recapturing the spoils, Avraham and the king meet in what Humash calls “the valley of the king.” After Malki Tsedek’s enigmatic berakha, the king requests- “give me the people and take for yourself the spoils.” Avraham counters that he does not even want “a shoelace” lest the king say in the future, “I made Avraham wealthy.” On one level, this is a theological response, highlighted by the reference to God as koneh shamayim va-arets-Avraham wants everyone to know that his wealth comes from God, not a human king. This would be part of Avraham’s overall mission of keriah be-shem Hashem. However, there is an additional layer here quite relevant to our discussion. Were Avraham to accept the spoils, his wealth would forever be associated with this battle, giving the impression that this was perhaps the reason he went to battle in the first place. Avraham was justified in going to war but feared that if he collected the spoils, it would sully his mission of tsedek u-mishpat.

Later on in Tanakh, the Jews are faced with a similar situation when they prepare to re-enter the Land with Yehoshua. Unlike the Avraham episode which was a war of protection or self defense, the wars the Jews would fight were conquests. Already in Humash, God had made an allowance to take spoils from battles fought outside the Land, but when speaking about the conquest of Cana’an it is more ambiguous. By forbidding the Jews to take from the spoils of Yeriho, God sends a clear message- even if you will be allowed to take spoils in other battles, that is not the goal of this campaign and the booty cannot blind you to the complexity of what you are doing. That the example of Yericho is meant to impact future battles is clear because failing to heed God’s message leads to a breakdown of the campaign at the first battle of ‘Ai.

Perhaps one of the best sources to cite in opposition to our approach is the section in Bemidbar about  the spoils from the war with Midian. The Humash goes to great lengths to describe the booty and how it must be divided and made fit for Jewish use, presumably indicating approval of its acquisition. However, upon closer reading it seems that this picture is not quite accurate. The soldiers were never told anything about the spoils before they went out to battle and from Mosheh’s fiery reaction upon their return, he clearly did not approve of what they had done, at least with respect to the human captives. Furthermore, the requirement to purify the captured items and to divide them up in a specific manner, including giving a portion to God, places further limitations on the unrestricted consumption of these spoils. It may very well be that the reason for all of this is in order to distance the Jews from the reminders of the corrosive Midianite culture, but it is also possible that God wanted the soldiers to understand that their unchecked grabbing of spoils was problematic. Once the booty had been collected it would have been difficult to take it away, but the limitations taught the soldiers that when Divinely ordained war leads to rampant plundering, the moral justification begins to erode.

The text that deals directly with conquest and militates against our perspective can be found in Devarim, immediately after the section containing the first paragraph of Shema. Mosheh tells the people that they will enter the land and find houses filled with good and fields overflowing with plenty, none of which are of their own making. Here, conquering the land seems to go hand in hand with taking the spoils of war. In fact, the “houses filled with good” could be read as an allusion to the gold in the walls. [9] He warns that they should not forget God at this time, and one reason he gives is that the Jews may become over indulgent, neglect their spiritual obligations and begin to drift towards ‘avodah zarah. However, there is a deeper element present here that indicates a different perspective. When imploring the people not to forget God, Mosheh reminds them that this is God who “took you out of Egypt, from the house of slavery.” This last part seems rather unnecessary, unless, of course, the Jews need to be reminded that the reason they were taken out of Egypt is to serve God through building a moral and just society in the Land of Israel. [10] This is further bolstered by the command to fear God which, in the Biblical context, refers primarily to behaving morally, as in the story of Avraham and Avimelekh, or in the retelling of the Amalek story later in Devarim. These two details indicate that while God realizes that spoils may be taken, that is not something that is morally neutral. It cannot become the basis for the society that we are creating, which must not be founded upon plunder, rather upon tsedek u-mishpat.

What we have seen in these examples is that in a number of cases, Tanakh’s attitude towards taking spoils is quite complex. While there is generally a recognition that Jewish armies may plunder, there is a clear message that it is not preferred and certainly is not the goal of the war. Furthermore, the story in Yehoshua and the text just examined teach us that such spoils may not serve as the basis for the society we are creating. The Jewish people are allowed to have a homeland, especially one to which they have ancestral rights. That acquiring this land will come through the loss of life is inevitable, maybe even justified, though still morally fraught. However, once the land has been acquired, every effort must be made to eschew the role of the victor and to build homes and fortunes that do not benefit from the spoils of the defeated. In this way, we will limit our triumphalism, always aware of the costs of our victory and ever vigilant to build a society that seeks to transcend that past of conquest in favor of a future filled with justice and righteousness. 

Notes:

[1] That he made the law halakhically inapplicable because of the immorality of killing a child for relatively benign actions. See Moshe Halbertal,  מהפכות פרשניות בהתהוותן (Magnes 1997) and R. Ethan Tucker’s critique https://www.hadar.org/torah-resource/moral-revolution-or-complex-application. On ir ha-nidachat, see Ramah’s letter to the rabbis of Lunel about killing the children in the city (printed in the back of Yad Ramah on Sanhedrin).

[2] See R. Tucker pp. 18.  See also http://www.torahleadership.org/categories/kiteitzeiben.pdf and http://www.torahleadership.org/categories/kiteitzeibensorer_2.pdf.

[3] A 3rd option would be that there are two distinct parts of the list, but this seems unlikely and is stylistically awkward.

[4] For the purposes of this discussion, I will accept Halbertal’s more radical reading of R. Shimon, insofar as we are testing its validity by questioning one of the primary counter-arguments against it.

[5] Sifra, Mishna 12:1

[6] This understanding is proffered in Sifra 5:3

לאחוזה עד שיכבשו מנין אתה אומר כיבשו אבל לא חילקו חילקו למשפחות ולא חילקו לבית אבות ואין כל אחד ואחד מכיר את שלו, יכול יהו מטמאין בנגעים תלמוד לומר ובא אשר לו הבית עד שיהא כל אחד מכיר את שלו

Compare to Shemot 12:25; 13:5, 11 and Vayikra 23:10; 25:2 where conquest does not obviously appear.

[7] At some point, the houses left by the Amorites would crumble and the Jews would live in houses of their own construction.

[8] Furthermore, and perhaps most radically, it presumes that tsara’at on a house does not signify any wrongdoing on the part of the homeowner, but is instead a harbinger of berakha. This is contrary to most Rabbinic understandings of tsara’at which view it as a punishment for slander or haughtiness, among other things. It is important to explore the implications of this new position, but it goes beyond our analysis here.

[9] Though the Talmud (Hullin 17a) assumes that this refers to the un-kosher foods the Jews would find and would be permitted to consume. On this, see Ramban on our pasuk and Rambam, Hil. Melakhim 8:1.

[10] See the numerous verses later in Devarim about the need to care for the unfortunate among us, specifically linked to our experience in Egypt.

Tuvy Miller (SBM ‘13) is in his second year of semikha at RIETS and works at SAR High School as a Beit Midrash Fellow

Leave a comment

Filed under Alumni devar Torah

Ruling Desire and Desiring Rules

This week’s alumni Dvar Torah is by Betsy Morgan

On Shabbat Chol ha’Moed it is customary to read Shir ha’Shirim, a megillah of blooming flowers and blossoming love between two lovers. The are they/aren’t they protagonists are understood to represent God and the Jewish people. Throughout the megillah their metaphors and similes of passion never culminate in a final moment. Indeed, it ends with the Dod running away again.

What is the story of love meant to teach us about our relationship with God? The dialogue is limited to exchanges of compliments, but no conversation. Is this an ideal relationship? The most salient features of the megillah are passion and appreciation, but the megillah also serves an additional purpose in teaching about equality.

The presence of desire in a relationship creates an opportunity for unequal power dynamic. This is first expressed in the Torah in the aftermath of eating from the tree of knowledge. A punishment of Chava is “וְאֶל-אִישֵׁךְ, תְּשׁוּקָתֵךְ, וְהוּא, יִמְשָׁל-בָּךְ”, that she will desire her husband, and he will rule her. Her desire creates a vulnerability that results in an imbalanced relationship. In this archetypical relationship in the Torah, there is a strain of closeness and distance, desire and inequality.

This idea appears again in Bereshit in the aftermath of Kayin killing his brother Hevel. God tells Kayin in regards to sin “הֲלוֹא אִם-תֵּיטִיב, שְׂאֵת, וְאִם לֹא תֵיטִיב, לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ; וְאֵלֶיךָ, תְּשׁוּקָתוֹ, וְאַתָּה תִּמְשָׁל-בּוֹ”, is it not so that if you are good you will overcome it, because sin is crouching at your doorstep, it desires you and you rule over it. Like a virus needs a host, sin desires the sinner, and thus Kayin can rule over it.

The final time this language is used in Tanach is in Shir ha’Shirim “אֲנִי לְדוֹדִי, וְעָלַי תְּשׁוּקָתוֹ”, I am to my beloved and he desires me. Here is a reversal from Bereshit. First, a person is speaking, whereas God was the speaker of both instances in Bereshit. The affected parties are the active ones, aware of their situation and standing. Second, in Shir ha’Shirim, the man desires the woman, the opposite from Chava and Adam. We would expect that this would make him the vulnerable party, at the woman’s mercy to rule over him. However, she is declaring herself to him, making herself equally vulnerable to him. Using her power, she abolishes the power imbalance. They are equal.

Tracing this concept of desire and power gives Shir ha’Shirim a culmination of a larger story, showing how two entities can be vulnerable and equal. God desires us to be His people, as evidenced in the Exodus story from Egypt and throughout our journey in the desert. At Har Sinai we are declared His nation and are sustained in the desert until delivered to Israel. We desire God to be our God, and demonstrate this through the fulfillment of mitzvot and learning His Torah. Pesach is a time when we review the roots of our relationship with God, and renew it by teaching our history to our families at the Seder. The story in Shir ha’Shirim never really ends, because we are still playing the parts in this relationship through the choices we make every day.

Betsy Morgan (SBM 2013, 2014) is a Junior at Drexel University studying Materials Science and Engineering. She is currently serving as the Gabbai for Drexel’s Orthodox Minyan Group and as a Campus Fellow for the Jewish Institute for Ideas and Ideals.

Leave a comment

Filed under Alumni devar Torah, Uncategorized